Phyllis Paddock
From X-Files Wiki
(Redirected from Paddock)
{|class="wiki-sidebar" |align="center" colspan="2"||- |Phyllis Paddock |} Phyllis Paddock' (played by Susan Blommaert) was a being of demonic origin who posed as a substitute teacher at Crowly High School in Milford Haven, New Hampshire. (| class = "wiki-sidebar" | align = "center" colspan = "2" | 200px | - | Phyllis Paddock |) 'Phyllis Paddock (interpretado por Susan Blommaert) fue un ser de origen demoníaco que se hizo pasar como profesor sustituto en Crowly High School en Milford Haven, New Hampshire. (TXF: "Die Hand Die Verletzt") The members of the school's PTA were descendants of witches who practiced the dark arts, and they kept faith with their ancestors' ancient ways. (TXF: "Die Hand Die Verletzt") Los miembros de la PTA de la escuela eran descendientes de las brujas que practican las artes oscuras, y se mantuvo la fe en los antiguos métodos de sus antepasados. However, over time they had become lax in their practice of the religion, and they had also watered down some of the more cruel aspects of their rituals. Sin embargo, con el tiempo se habían convertido en poco estrictos en su práctica de la religión, y también se habían debilitado en algunos de los aspectos más crueles de sus rituales. One night in 1994, a group of four students decided to hold a mock seance in the woods surrounding the town, and through their actions they (unintentionally) invoked the demon Azazel. Whether or not Mrs. Paddock was Azazel itself or simply one of the demon's minions is left unclear, but she possessed extremely dark powers. Una noche de 1994, un grupo de cuatro estudiantes decidió celebrar una sesión simulada en los bosques que rodean la ciudad, ya través de sus acciones que (involuntariamente) para invocar al demonio Azazel. Sea o no la señora Paddock era Azazel sí mismo o simplemente uno de los siervos demonio queda claro, pero ella poseía poderes muy oscuro. It was she who was responsible for the death of the student in the forest; she tore out his eyes, ripped out his heart, and displayed his remains in a ritualistic manner. Fue ella la que fue responsable de la muerte del estudiante en el bosque, se arrancó los ojos, le arrancaron el corazón y muestra sus restos en forma ritual. Following this she caused the suicidal death of a girl who was involved with the forest ritual, and who also happened to be the stepdaughter of the coven's leader, Jim Ausbury. A raíz de esto, ella causó la muerte de suicidio de una niña que estaba involucrado con el ritual de los bosques, y que también resultó ser la hijastra del líder de la secta, Jim Ausbury. Mulder went to Ausbrey's home to question him, discovering that he was indeed involved in dark practices. Mulder fue a la casa Ausbrey a la pregunta de él, descubriendo que era de hecho participan en las prácticas oscuras. Using her powers, Paddock put in a fake call to Mulder, saying that she was Scully and that she was in trouble at the high school. Usando sus poderes, Paddock, realizó una llamada falsa a Mulder, diciendo que era Scully y que estaba en problemas en la escuela secundaria. The FBI agent hadncuffed Ausbury in his basement and then went to assist Scully; while he was gone Paddock sent a python to crush and devour the helpless man. El agente del FBI hadncuffed Ausbury en su sótano y luego fue a ayudar a Scully, mientras que él se había ido Paddock envió un pitón para aplastar y devorar al hombre indefenso. She then used manipulation to bring about the deaths of the remaining three members of the coven. A continuación, utiliza la manipulación para lograr la muerte de los tres miembros restantes de la secta. They had intended to sacrifice Mulder and Scully to renew their devotion to their religion, but Paddock instead used mind control to cause one of the group to shoot his brethren before turning the gun on himself. Tenían la intención de sacrificar a Mulder y Scully para renovar su devoción a su religión, pero en lugar Paddock utiliza el control mental a causa de uno de los grupos para matar a sus hermanos antes de dispararse a sí mismo. It was revealed that Azazel was extremely displeased that they had neglected to pay sacrifice to him for so long, and thereby punished them for their misdeeds. Se reveló que Azazel fue muy disgustado de que se había olvidado de pagar el sacrificio de él durante tanto tiempo, y por lo tanto les castigó por sus fechorías. Paddock spared the lives of Mulder and Scully and left a note on a blackboard that read, "Goodbye. It's been a pleasure working with you". Paddock salvado las vidas de Mulder y Scully y dejó una nota en una pizarra que decía: "Adiós. Ha sido un placer trabajar con vosotros".
